Bismillahirrohmanirrohim
ﺍﻟﻜﺘﺐ « ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ « ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻟﻮﺿﻮﺀ « ﺑﺎﺏ ﻣﺴﺢ
ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻣﺮﺓ
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺑﻦ ﺣﺮﺏ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻭﻫﻴﺐ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻋﻤﺮﻭ ﺑﻦ
ﻳﺤﻴﻰ ﻋﻦ ﺃﺑﻴﻪ ﻗﺎﻝ ﺷﻬﺪﺕ ﻋﻤﺮﻭ ﺑﻦ ﺃﺑﻲ ﺣﺴﻦ ﺳﺄﻝ ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻦ
ﺯﻳﺪ ﻋﻦ ﻭﺿﻮﺀ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻓﺪﻋﺎ ﺑﺘﻮﺭ ﻣﻦ ﻣﺎﺀ
ﻓﺘﻮﺿﺄ ﻟﻬﻢ ﻓﻜﻔﺄ ﻋﻠﻰ ﻳﺪﻳﻪ ﻓﻐﺴﻠﻬﻤﺎ ﺛﻼﺛﺎ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ
ﺍﻹﻧﺎﺀ ﻓﻤﻀﻤﺾ ﻭﺍﺳﺘﻨﺸﻖ ﻭﺍﺳﺘﻨﺜﺮ ﺛﻼﺛﺎ ﺑﺜﻼﺙ ﻏﺮﻓﺎﺕ ﻣﻦ ﻣﺎﺀ
ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ ﺍﻹﻧﺎﺀ ﻓﻐﺴﻞ ﻭﺟﻬﻪ ﺛﻼﺛﺎ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ
ﺍﻹﻧﺎﺀ ﻓﻐﺴﻞ ﻳﺪﻳﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻴﻦ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ
ﺍﻹﻧﺎﺀ ﻓﻤﺴﺢ ﺑﺮﺃﺳﻪ ﻓﺄﻗﺒﻞ ﺑﻴﺪﻳﻪ ﻭﺃﺩﺑﺮ ﺑﻬﻤﺎ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ
ﺍﻹﻧﺎﺀ ﻓﻐﺴﻞ ﺭﺟﻠﻴﻪ ﻭﺣﺪﺛﻨﺎ ﻣﻮﺳﻰ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻭﻫﻴﺐ ﻗﺎﻝ ﻣﺴﺢ
ﺭﺃﺳﻪ ﻣﺮﺓ
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﺣَﺮْﺏٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻭُﻫَﻴْﺐٌ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻤْﺮُﻭ ﺑْﻦُ
ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﺷَﻬِﺪْﺕُ ﻋَﻤْﺮَﻭ ﺑْﻦَ ﺃَﺑِﻲ ﺣَﺴَﻦٍ ﺳَﺄَﻝَ ﻋَﺒْﺪَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦَ
ﺯَﻳْﺪٍ ﻋَﻦْ ﻭُﺿُﻮﺀِ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻓَﺪَﻋَﺎ ﺑِﺘَﻮْﺭٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ
ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺄَ ﻟَﻬُﻢْ ﻓَﻜَﻔَﺄَ ﻋَﻠَﻰ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻓَﻐَﺴَﻠَﻬُﻤَﺎ ﺛَﻠَﺎﺛًﺎ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ
ﻓَﻤَﻀْﻤَﺾَ ﻭَﺍﺳْﺘَﻨْﺸَﻖَ ﻭَﺍﺳْﺘَﻨْﺜَﺮَ ﺛَﻠَﺎﺛًﺎ ﺑِﺜَﻠَﺎﺙِ ﻏَﺮَﻓَﺎﺕٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﺛُﻢَّ
ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛَﻠَﺎﺛًﺎ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ
ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤِﺮْﻓَﻘَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ
ﻓَﻤَﺴَﺢَ ﺑِﺮَﺃْﺳِﻪِ ﻓَﺄَﻗْﺒَﻞَ ﺑِﻴَﺪَﻳْﻪِ ﻭَﺃَﺩْﺑَﺮَ ﺑِﻬِﻤَﺎ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ
ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﺭِﺟْﻠَﻴْﻪِ ﻭ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣُﻮﺳَﻰ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻭُﻫَﻴْﺐٌ ﻗَﺎﻝَ ﻣَﺴَﺢَ ﺭَﺃْﺳَﻪُﻣَﺮَّﺓً Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb
berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhhaib dari
'Amru bin Yahya dari Bapaknya berkata; Aku pernah
menyaksikan 'Amru bin Abu Hasan bertanya kepada
'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya Nabi shallallahu
'alaihi wasallam. Abdullah lalu minta diambilkan bejana
berisi air, lalu ia memperlihatkan kepada mereka cara
wudlu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Lalu ia memulai
dengan menuangkan air dari bejana ke telapak
tangannya lalu mencucinya tiga kali. Kemudian
memasukkan tangannya ke dalam bejana, lalu berkumur-
kumur, lalu memasukkan air ke hidung dan
mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cidukan.
Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan
membasuh mukanya tiga kali, kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua
tangannya sampai ke siku dua kali dua kali. Kemudian ia
memasukkan tangannya ke dalam bejana dan mengusap
kepalanya dengan tangan, ia mulai dari bagian depan ke
belakang lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan),
kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan
membasuh kedua kakinya." Dan telah menceritakan
kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada
kami Wuhaib berkata, "Ia mengusap kepalanya satu
kali." KITAB BUKHARI HADIST NO - 185
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺧَﺎﻟِﺪُ ﺑْﻦُ ﻣَﺨْﻠَﺪٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﺑِﻠَﺎﻝٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨِﻲ
ﻋَﻤْﺮُﻭ ﺑْﻦُ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺎﻥَ ﻋَﻤِّﻲ ﻳُﻜْﺜِﺮُ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﻮُﺿُﻮﺀِ ﻗَﺎﻝَ
ﻟِﻌَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺯَﻳْﺪٍ ﺃَﺧْﺒِﺮْﻧِﻴﺎ ﻛَﻴْﻒَ ﺭَﺃَﻳْﺖَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ
ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ ﻓَﺪَﻋَﺎ ﺑِﺘَﻮْﺭٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﻜَﻔَﺄَ ﻋَﻠَﻰ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻓَﻐَﺴَﻠَﻬُﻤَﺎ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣِﺮَﺍﺭٍ ﺛُﻢَّ
ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟﺘَّﻮْﺭِ ﻓَﻤَﻀْﻤَﺾَ ﻭَﺍﺳْﺘَﻨْﺜَﺮَ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ ﻣِﻦْ ﻏَﺮْﻓَﺔٍ
ﻭَﺍﺣِﺪَﺓٍ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓَﺎﻏْﺘَﺮَﻑَ ﺑِﻬَﺎ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ ﺛُﻢَّ
ﻏَﺴَﻞَ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤِﺮْﻓَﻘَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﺑِﻴَﺪِﻩِ ﻣَﺎﺀً ﻓَﻤَﺴَﺢَ
ﺭَﺃْﺳَﻪُ ﻓَﺄَﺩْﺑَﺮَ ﺑِﻪِ ﻭَﺃَﻗْﺒَﻞَ ﺛُﻢَّ ﻏَﺴَﻞَ ﺭِﺟْﻠَﻴْﻪِ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ
ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ Telah menceritakan kepada
kami Khalid bin Mukhallad berkata, telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Bilal berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Amru bin Yahya dari Bapaknya
berkata, " Pamanku berlebihan dalam berwudlu, lalu ia
berkata kepada 'Abdullah bin Zaid, "Beritahu kami berdua
bagaimana kamu melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam wudlu. 'Abdullah bin Zaid minta bejana berisi
air, lalu ia menuangkan ke telapak tangannya dan
mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya
ke dalam bejana tersebut, lalu berkumur dan
mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak tiga kali
dari satu cidukan tangan. Kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana menciduk air dan membasuh
mukanya tiga kali. Kemudian membasuh tangannya
sampai siku dua kali-dua kali. Kemudian mengambil air
dengan tangannya dan mengusap kepalanya, ia tarik
tangannya ke belakang kepala lalu dikembalikan ke
depan. Kemudian membasuh kakinya. Setelah itu berkata,
"Begitulah aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu'."HADIST BUKHARI NO - 192
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦُ ﺣَﺴَّﺎﻥَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺑْﻦُ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﻭَﺧَﺎﻟِﺪُ ﺑْﻦُ
ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺍﻟْﻤَﺎﺯِﻧِﻲِّ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﺃَﻥَّ ﻋَﺒْﺪَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦَ
ﺯَﻳْﺪٍ ﺩَﻋَﺎ ﺑِﺘَﻮْﺭٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﺄَﻛْﻔَﺄَ ﻋَﻠَﻰ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻓَﻐَﺴَﻠَﻬُﻤَﺎ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ
ﻭَﻏَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛَﻠَﺎﺛًﺎ ﻭَﻳَﺪَﻳْﻪِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤِﺮْﻓَﻘَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﺛُﻢَّ ﻗَﺎﻝَ
ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻠَﻤَﺔَ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻋَﻦْ
ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺯَﻳْﺪٍ ﻋَﻦْ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻧَﺤْﻮًﺍ ﻣِﻨْﻪُ Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Hassan telah
menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad
dan Khalid bin Abdullah dari 'Amr bin Yahya Al Mazini
dari ayahnya; Abdullah bin Zaid meminta diambilkan
sebuah bejana yang berisi air, kemudian menuangkan ke
kedua tangannya, lalu ia mencuci keduanya sebanyak
tiga kali, dan ia membasuh wajahnya sebanyak tiga kali,
dan mencuci kedua tangannya hingga kedua sikunya
sebanyak dua kali-dua kali, kemudian ia berkata:
'Beginilah, aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berwudhu' ". Telah mengabarkan kepada kami
Yahya Ibnu hassan, telah menceritakan kepada kami
Abdul Aziz bin Abu Salamah dari 'Amr bin Yahya dari
ayahnya dari Abdullah bin Zaid dari Nabi shalallahu
'alaihi wa sallam dengan hadits yang serupa.HADIST AD
DARIMI NO - 691
Tidak ada komentar:
Posting Komentar