Wudlu' dengan air dalam bejana kecil
Bismillahirrohmanirrohim
ﺍﻟﻜﺘﺐ « ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭﻱ « ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻟﻮﺿﻮﺀ « ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻮﺿﻮﺀ
ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻮﺭ
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺧﺎﻟﺪ ﺑﻦ ﻣﺨﻠﺪ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺳﻠﻴﻤﺎﻥ ﺑﻦ ﺑﻼﻝ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﻲ
ﻋﻤﺮﻭ ﺑﻦ ﻳﺤﻴﻰ ﻋﻦ ﺃﺑﻴﻪ ﻗﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﻋﻤﻲ ﻳﻜﺜﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﺿﻮﺀ ﻗﺎﻝ
ﻟﻌﺒﺪ ﺍﻟﻠﻪ ﺑﻦ ﺯﻳﺪ ﺃﺧﺒﺮﻧﻴﺎ ﻛﻴﻒ ﺭﺃﻳﺖ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ
ﻳﺘﻮﺿﺄ ﻓﺪﻋﺎ ﺑﺘﻮﺭ ﻣﻦ ﻣﺎﺀ ﻓﻜﻔﺄ ﻋﻠﻰ ﻳﺪﻳﻪ ﻓﻐﺴﻠﻬﻤﺎ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺭ ﺛﻢ
ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻮﺭ ﻓﻤﻀﻤﺾ ﻭﺍﺳﺘﻨﺜﺮ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﻣﻦ ﻏﺮﻓﺔ
ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﻳﺪﻩ ﻓﺎﻏﺘﺮﻑ ﺑﻬﺎ ﻓﻐﺴﻞ ﻭﺟﻬﻪ ﺛﻼﺙ ﻣﺮﺍﺕ ﺛﻢ
ﻏﺴﻞ ﻳﺪﻳﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﻴﻦ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﻣﺮﺗﻴﻦ ﺛﻢ ﺃﺧﺬ ﺑﻴﺪﻩ ﻣﺎﺀ ﻓﻤﺴﺢ
ﺭﺃﺳﻪ ﻓﺄﺩﺑﺮ ﺑﻪ ﻭﺃﻗﺒﻞ ﺛﻢ ﻏﺴﻞ ﺭﺟﻠﻴﻪ ﻓﻘﺎﻝ ﻫﻜﺬﺍ ﺭﺃﻳﺖ ﺍﻟﻨﺒﻲ
ﺻﻠﻰ ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﻳﺘﻮﺿﺄ
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺧَﺎﻟِﺪُ ﺑْﻦُ ﻣَﺨْﻠَﺪٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﺑِﻠَﺎﻝٍ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨِﻲ
ﻋَﻤْﺮُﻭ ﺑْﻦُ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﻛَﺎﻥَ ﻋَﻤِّﻲ ﻳُﻜْﺜِﺮُ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﻮُﺿُﻮﺀِ ﻗَﺎﻝَ
ﻟِﻌَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺯَﻳْﺪٍ ﺃَﺧْﺒِﺮْﻧِﻴﺎ ﻛَﻴْﻒَ ﺭَﺃَﻳْﺖَ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ
ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ ﻓَﺪَﻋَﺎ ﺑِﺘَﻮْﺭٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﻜَﻔَﺄَ ﻋَﻠَﻰ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻓَﻐَﺴَﻠَﻬُﻤَﺎ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣِﺮَﺍﺭٍ ﺛُﻢَّ
ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟﺘَّﻮْﺭِ ﻓَﻤَﻀْﻤَﺾَ ﻭَﺍﺳْﺘَﻨْﺜَﺮَ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ ﻣِﻦْ ﻏَﺮْﻓَﺔٍ
ﻭَﺍﺣِﺪَﺓٍ ﺛُﻢَّ ﺃَﺩْﺧَﻞَ ﻳَﺪَﻩُ ﻓَﺎﻏْﺘَﺮَﻑَ ﺑِﻬَﺎ ﻓَﻐَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ ﺛُﻢَّ
ﻏَﺴَﻞَ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤِﺮْﻓَﻘَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﺛُﻢَّ ﺃَﺧَﺬَ ﺑِﻴَﺪِﻩِ ﻣَﺎﺀً ﻓَﻤَﺴَﺢَ
ﺭَﺃْﺳَﻪُ ﻓَﺄَﺩْﺑَﺮَ ﺑِﻪِ ﻭَﺃَﻗْﺒَﻞَ ﺛُﻢَّ ﻏَﺴَﻞَ ﺭِﺟْﻠَﻴْﻪِ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ
ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ Telah menceritakan kepada
kami Khalid bin Mukhallad berkata, telah menceritakan
kepada kami Sulaiman bin Bilal berkata, telah
menceritakan kepadaku 'Amru bin Yahya dari Bapaknya
berkata, " Pamanku berlebihan dalam berwudlu, lalu ia
berkata kepada 'Abdullah bin Zaid, "Beritahu kami berdua
bagaimana kamu melihat Nabi shallallahu 'alaihi
wasallam wudlu. 'Abdullah bin Zaid minta bejana berisi
air, lalu ia menuangkan ke telapak tangannya dan
mencucinya tiga kali. Kemudian memasukkan tangannya
ke dalam bejana tersebut, lalu berkumur dan
mengeluarkan air dari dalam hidung sebanyak tiga kali
dari satu cidukan tangan. Kemudian memasukkan
tangannya ke dalam bejana menciduk air dan membasuh
mukanya tiga kali. Kemudian membasuh tangannya
sampai siku dua kali-dua kali. Kemudian mengambil air
dengan tangannya dan mengusap kepalanya, ia tarik
tangannya ke belakang kepala lalu dikembalikan ke
depan. Kemudian membasuh kakinya. Setelah itu berkata,
"Begitulah aku melihat Nabi shallallahu 'alaihi wasallam
berwudlu'." KITAB BUKHARI HADIST NO - 192
HADIST PENGUAT
HR.DARIMI NO - 691
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺑْﻦُ ﺣَﺴَّﺎﻥَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺑْﻦُ ﻣُﺤَﻤَّﺪٍ ﻭَﺧَﺎﻟِﺪُ ﺑْﻦُ
ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﺍﻟْﻤَﺎﺯِﻧِﻲِّ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﺃَﻥَّ ﻋَﺒْﺪَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦَ
ﺯَﻳْﺪٍ ﺩَﻋَﺎ ﺑِﺘَﻮْﺭٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﺄَﻛْﻔَﺄَ ﻋَﻠَﻰ ﻳَﺪَﻳْﻪِ ﻓَﻐَﺴَﻠَﻬُﻤَﺎ ﺛَﻠَﺎﺙَ ﻣَﺮَّﺍﺕٍ
ﻭَﻏَﺴَﻞَ ﻭَﺟْﻬَﻪُ ﺛَﻠَﺎﺛًﺎ ﻭَﻳَﺪَﻳْﻪِ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤِﺮْﻓَﻘَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﻣَﺮَّﺗَﻴْﻦِ ﺛُﻢَّ ﻗَﺎﻝَ
ﻫَﻜَﺬَﺍ ﺭَﺃَﻳْﺖُ ﺭَﺳُﻮﻝَ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻳَﺘَﻮَﺿَّﺄُ ﺃَﺧْﺒَﺮَﻧَﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻌَﺰِﻳﺰِ ﺑْﻦُ ﺃَﺑِﻲ ﺳَﻠَﻤَﺔَ ﻋَﻦْ ﻋَﻤْﺮِﻭ ﺑْﻦِ ﻳَﺤْﻴَﻰ ﻋَﻦْ ﺃَﺑِﻴﻪِ ﻋَﻦْ
ﻋَﺒْﺪِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺑْﻦِ ﺯَﻳْﺪٍ ﻋَﻦْ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻧَﺤْﻮًﺍ ﻣِﻨْﻪُ Telah
menceritakan kepada kami Yahya bin Hassan telah
menceritakan kepada kami Abdul Aziz bin Muhammad
dan Khalid bin Abdullah dari 'Amr bin Yahya Al Mazini
dari ayahnya; Abdullah bin Zaid meminta diambilkan
sebuah bejana yang berisi air, kemudian menuangkan ke
kedua tangannya, lalu ia mencuci keduanya sebanyak
tiga kali, dan ia membasuh wajahnya sebanyak tiga kali,
dan mencuci kedua tangannya hingga kedua sikunya
sebanyak dua kali-dua kali, kemudian ia berkata:
'Beginilah, aku melihat Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam berwudhu' ". Telah mengabarkan kepada kami
Yahya Ibnu hassan, telah menceritakan kepada kami
Abdul Aziz bin Abu Salamah dari 'Amr bin Yahya dari
ayahnya dari Abdullah bin Zaid dari Nabi shalallahu
'alaihi wa sallam dengan hadits yang serupa. HR.DARIMI
NO - 691===>Kitab : Kitab tahharah===> Bab : Berwudhu
dua kali
ﺣﺪﺛﻨﺎ ﻣﺴﺪﺩ ﻗﺎﻝ ﺣﺪﺛﻨﺎ ﺣﻤﺎﺩ ﻋﻦ ﺛﺎﺑﺖ ﻋﻦ ﺃﻧﺲ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺒﻲ ﺻﻠﻰ
ﺍﻟﻠﻪ ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺳﻠﻢ ﺩﻋﺎ ﺑﺈﻧﺎﺀ ﻣﻦ ﻣﺎﺀ ﻓﺄﺗﻲ ﺑﻘﺪﺡ ﺭﺣﺮﺍﺡ ﻓﻴﻪ ﺷﻲﺀ
ﻣﻦ ﻣﺎﺀ ﻓﻮﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻪ ﻓﻴﻪ ﻗﺎﻝ ﺃﻧﺲ ﻓﺠﻌﻠﺖ ﺃﻧﻈﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺎﺀ
ﻳﻨﺒﻊ ﻣﻦ ﺑﻴﻦ ﺃﺻﺎﺑﻌﻪ ﻗﺎﻝ ﺃﻧﺲ ﻓﺤﺰﺭﺕ ﻣﻦ ﺗﻮﺿﺄ ﻣﺎ ﺑﻴﻦ
ﺍﻟﺴﺒﻌﻴﻦ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺜﻤﺎﻧﻴﻦ
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻣُﺴَﺪَّﺩٌ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺣَﻤَّﺎﺩٌ ﻋَﻦْ ﺛَﺎﺑِﺖٍ ﻋَﻦْ ﺃَﻧَﺲٍ ﺃَﻥَّ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲَّ ﺻَﻠَّﻰ
ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺩَﻋَﺎ ﺑِﺈِﻧَﺎﺀٍ ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﺄُﺗِﻲَ ﺑِﻘَﺪَﺡٍ ﺭَﺣْﺮَﺍﺡٍ ﻓِﻴﻪِ ﺷَﻲْﺀٌ
ﻣِﻦْ ﻣَﺎﺀٍ ﻓَﻮَﺿَﻊَ ﺃَﺻَﺎﺑِﻌَﻪُ ﻓِﻴﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻧَﺲٌ ﻓَﺠَﻌَﻠْﺖُ ﺃَﻧْﻈُﺮُ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟْﻤَﺎﺀِ
ﻳَﻨْﺒُﻊُ ﻣِﻦْ ﺑَﻴْﻦِ ﺃَﺻَﺎﺑِﻌِﻪِ ﻗَﺎﻝَ ﺃَﻧَﺲٌ ﻓَﺤَﺰَﺭْﺕُ ﻣَﻦْ ﺗَﻮَﺿَّﺄَ ﻣَﺎ ﺑَﻴْﻦَ
ﺍﻟﺴَّﺒْﻌِﻴﻦَ ﺇِﻟَﻰ ﺍﻟﺜَّﻤَﺎﻧِﻴﻦَ Telah menceritakan kepada kami
Musaddad berkata, telah mengabarkan kepada kami
Hammad dari Tsabit dari Anas bin Malik, bahwa Nabi
shallallahu 'alaihi wasallam minta untuk diambilkan
bejana berisi air kepada orang-orang, maka diberikanlah
satu bejana besar dan beliau meletakkan tangannya ke
dalam bejana tersebut." Anas berkata, 'Aku sengaja
memperhatikan air yang keluar dari selah-selah jari
beliau." Anas melanjutkan, "Aku menduga bahwa orang-
orang yang berwudlu saat itu berjumlah antara tujuh
puluh hingga delapan puluh orang." KITAB
BUKHARI HADIST NO - 193
HADIST PENGUAT
HR.AHMAD NO - 11963
ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻫَﺎﺷِﻢُ ﺑْﻦُ ﺍﻟْﻘَﺎﺳِﻢِ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﻋَﻦْ ﺛَﺎﺑِﺖٍ ﻗَﺎﻝَ ﻗُﻠْﺖُ ﻟِﺄَﻧَﺲٍ
ﺣَﺪِّﺛْﻨَﺎ ﻳَﺎ ﺃَﺑَﺎ ﺣَﻤْﺰَﺓَ ﻣِﻦْ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟْﺄَﻋَﺎﺟِﻴﺐِ ﺷَﻴْﺌًﺎ ﺷَﻬِﺪْﺗَﻪُ ﻟَﺎ ﺗُﺤَﺪِّﺛُﻪُ ﻣِﻦْ
ﻏَﻴْﺮِﻙَ ﻗَﺎﻝَ ﺻَﻠَّﻰ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺻَﻠَﺎﺓَ ﺍﻟﻈُّﻬْﺮِ
ﻳَﻮْﻣًﺎ ﺛُﻢَّ ﺍﻧْﻄَﻠَﻖَ ﺣَﺘَّﻰ ﻗَﻌَﺪَ ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟْﻤَﻘَﺎﻋِﺪِ ﺍﻟَّﺘِﻲ ﻛَﺎﻥَ ﻳَﺄْﺗِﻴﻪِ ﻋَﻠَﻴْﻬَﺎ
ﺟِﺒْﺮِﻳﻞُ ﻓَﺠَﺎﺀَ ﺑِﻠَﺎﻝٌ ﻓَﻨَﺎﺩَﺍﻩُ ﺑِﺎﻟْﻌَﺼْﺮِ ﻓَﻘَﺎﻡَ ﻛُﻞُّ ﻣَﻦْ ﻛَﺎﻥَ ﻟَﻪُ ﺑِﺎﻟْﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ
ﺃَﻫْﻞٌ ﻳَﻘْﻀِﻲ ﺍﻟْﺤَﺎﺟَﺔَ ﻭَﻳُﺼِﻴﺐُ ﻣِﻦْ ﺍﻟْﻮَﺿُﻮﺀِ ﻭَﺑَﻘِﻲَ ﺭِﺟَﺎﻝٌ ﻣِﻦْ
ﺍﻟْﻤُﻬَﺎﺟِﺮِﻳﻦَ ﻟَﻴْﺲَ ﻟَﻬُﻢْ ﺃَﻫَﺎﻟِﻲ ﺑِﺎﻟْﻤَﺪِﻳﻨَﺔِ ﻓَﺄُﺗِﻲَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ
ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺑِﻘَﺪَﺡٍ ﺃَﺭْﻭَﺡَ ﻓِﻴﻪِ ﻣَﺎﺀٌ ﻓَﻮَﺿَﻊَ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ
ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻛَﻔَّﻪُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ ﻓَﻤَﺎ ﻭَﺳِﻊَ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀُ ﻛَﻒَّ ﺭَﺳُﻮﻝِ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ
ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﻛُﻠَّﻬَﺎ ﻓَﻘَﺎﻝَ ﺑِﻬَﺆُﻟَﺎﺀِ ﺍﻟْﺄَﺭْﺑَﻊِ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ ﺛُﻢَّ ﻗَﺎﻝَ ﺍﺩْﻧُﻮﺍ
ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺌُﻮﺍ ﻭَﻳَﺪُﻩُ ﻓِﻲ ﺍﻟْﺈِﻧَﺎﺀِ ﻓَﺘَﻮَﺿَّﺌُﻮﺍ ﺣَﺘَّﻰ ﻣَﺎ ﺑَﻘِﻲَ ﻣِﻨْﻬُﻢْ ﺃَﺣَﺪٌ ﺇِﻟَّﺎ
ﺗَﻮَﺿَّﺄَ ﻗَﺎﻝَ ﻗُﻠْﺖُ ﻳَﺎ ﺃَﺑَﺎ ﺣَﻤْﺰَﺓَ ﻛَﻢْ ﺗَﺮَﺍﻫُﻢْ ﻗَﺎﻝَ ﺑَﻴْﻦَ ﺍﻟﺴَّﺒْﻌِﻴﻦَ
ﻭَﺍﻟﺜَّﻤَﺎﻧِﻴﻦَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﻋَﻔَّﺎﻥُ ﻗَﺎﻝَ ﺣَﺪَّﺛَﻨَﺎ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺑْﻦُ ﺍﻟْﻤُﻐِﻴﺮَﺓِ ﻋَﻦْ ﺛَﺎﺑِﺖٍ
ﻗَﺎﻝَ ﻗُﻠْﺖُ ﻟِﺄَﻧَﺲٍ ﺣَﺪِّﺛْﻨَﺎ ﺑِﺸَﻲْﺀٍ ﻣِﻦْ ﻫَﺬِﻩِ ﺍﻟْﺄَﻋَﺎﺟِﻴﺐِ ﻟَﺎ ﺗُﺤَﺪِّﺛُﻪُ ﻋَﻦْ
ﻏَﻴْﺮِﻙَ ﻗَﺎﻝَ ﺻَﻠَّﻰ ﺭَﺳُﻮﻝُ ﺍﻟﻠَّﻪِ ﺻَﻠَّﻰ ﺍﻟﻠَّﻪُ ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﻭَﺳَﻠَّﻢَ ﺻَﻠَﺎﺓَ ﺍﻟﻈُّﻬْﺮِ
ﻓَﺬَﻛَﺮَ ﻣَﻌْﻨَﺎﻩُ Telah menceritakan kepada kami Hasyim Ibnul
Qasim berkata, telah menceritakan kepada kami
Sulaiman dari Tsabit berkata; aku berkata kepada Anas,
"Wahai Abu Hamzah, ceritakanlah kepadaku sesuatu
yang pernah engkau dengar dari keajaiban-keajaiban ini,
sesuatu yang tidak engkau ceritakan dari selainmu, "
Anas berkata; "Suatu hari Rasulullah shallallahu 'alaihi
wasallam shalat zhuhur, kemudian beliau pergi hingga
beliau duduk pada suatu tempat yang dahulu Jibril
pernah mendatanginya. Setelah itu Bilal datang, dan
beliau perintahkan kepadanya untuk adzan ashar, maka
setiap orang yang mempunyai keluarga di Madinah,
mereka pulang untuk menyelesaikan hajatnya dan
berwudlu, dan tinggallah beberapa orang dari Muhajirin
yang tidak mempunyai keluarga di Madinah. Lalu sebuah
bejana berisi air disuguhkan kepada Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam, Rasulullah shallallahu
'alaihi wasallam meletakkan tangannya ke dalam bejana
tersebut, tapi bejana itu tidak bisa menampung telapak
tangan Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam secara
merata karena telapak tangan beliau besar, Anas
menerangkan dengan keempat jari di dalam bejana,
kemudian beliau bersabda: "Mendekat dan berwudlulah
kalian, " lalu mereka pun berwudlu dengan kondisi
tangan beliau masih berada di dalam bejana. Mereka
berwudlu sehingga tidak ada yang tersisa seorang pun
dari mereka kecuali telah berwudlu. Tsabit berkata; Aku
berkata; "Wahai Abu Hamzah, berapa jumlah mereka?" ia
menjawab, "Antara tujuh puluh hingga delapan puluh
orang." Telah menceritakan kepada kami 'Affan berkata;
telah menceritakan kepada kami Sulaiman Ibnul
Mughirah dari Tsabit berkata; aku berkata kepada Anas;
"Ceritakanlah kepadaku sesuatu yang pernah engkau
dengar dari keajaiban-keajaiban ini, sesuatu yang tidak
engkau ceritakan dari selainmu, " ia berkata; "Rasulullah
shallallahu 'alaihi wasallam shalat zhuhur, " lalu ia
menyebutkan makna hadits tersebut." HR.AHMAD NO -
11963===>Kitab : Sisa Musnad sahabat yang banyak
meriwayatkan hadits===> Bab : Musnad Anas bin Malik
Radliyallahu 'anhu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar